Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "flight to varennes" in French

French translation for "flight to varennes"

fuite de varennes
Example Sentences:
1.This was a difficult task and he resigned on 22 June, when he learned of the king's flight to Varennes.
C'est une tâche difficile et il donne sa démission le 22 juin, lorsqu'il apprend la fuite du Roi.
2.Jean-François remained in France and, due to his involvement in the flight to Varennes, was guillotined on 25 July 1794.
Jean-François, entretemps rentré en France, est arrêté en raison de sa participation à la fuite à Varennes et guillotiné le 25 juillet 1794.
3.However, he resigned following the flight to Varennes without ever occupying the post, and joined his family, who already emigrated to Switzerland in 1792.
Mais il démissionna après Varennes sans avoir occupé son poste et rejoignit sa famille, qui avait émigré en Suisse en 1792.
4.Three days before his flight to Varennes, Louis XVI sent him in a mission to the Prince of Condé, but he was taken prisoner by the Austrians.
Trois jours avant sa fuite à Varennes, Louis XVI l'envoie en mission pour le prince de Condé, mais il est fait prisonnier par les Autrichiens.
5.The Convention's députés were instructed to put an end to the crisis that had broken out since the prevented flight to Varennes of Louis XVI (June 1791) and the bloody capture of the Tuileries (10 August 1792).
Les députés de la Convention se savaient mandatés pour mettre un terme à une crise qui couvait depuis la fuite et l'arrestation à Varennes de Louis XVI (juin 1791) et la prise sanglante des Tuileries (10 août 1792).
6.Like most other officer of his corps, he emigrated around the time of Louis XVI's flight to Varennes, going to Ath, then Koblenz, where the comte d'Artois made him his aide-de-camp.
À l'époque du départ de Louis XVI pour Varennes, le comte de Vauban émigra avec la plus grande partie des officiers de ce corps, et il se rendit à Ath, puis à Coblence, où le comte d'Artois le nomma son aide de camp.
7.In the neighbourhood of the present rue de Cléry, the Baron de Batz, a supporter of the Royal family who had financed the flight to Varennes, had summoned 300 Royalists to enable the King's escape.
Dans le quartier de Bonne-Nouvelle, aux environs de la rue de Cléry, le baron de Batz, soutien de la famille royale qui a financé la fuite de Varennes, a convoqué 300 royalistes pour tenter de faire évader le roi déchu.
8.The insults inflicted on Louis XVI and Marie Antoinette, however, at the time of their attempted flight to Varennes in June, stirred his indignation, and he made a general appeal in the Padua Circular to the sovereigns of Europe to take common measures in view of events which "immediately compromised the honour of all sovereigns, and the security of all governments."
Cependant, les humiliations infligées à Louis XVI et Marie-Antoinette au moment de leur fuite à Varennes en juin excitèrent son indignation et il lança un appel à tous les souverains d'Europe pour qu'ils prissent des mesures en commun devant ces événements qui « ont directement atteint l'honneur de tous les souverains et la sécurité de tous les gouvernements ».
Similar Words:
"flight to fury" French translation, "flight to mars (film)" French translation, "flight to opar" French translation, "flight to pella" French translation, "flight to tangier" French translation, "flight unlimited" French translation, "flight unlimited ii" French translation, "flight unlimited iii" French translation, "flight west airlines" French translation